Πώς λέμε στα ελληνικά lockdown, delivery και take away
Ο Γεώργιος Μπαμπινιώτης, μέσω μιας ανάρτησής του στο Facebook, προέβη σε μια γλωσσική αποκοτιά, όπως τη χαρακτήρισε ο ίδιος.
Κατέθεσε την —πάντα τεκμηριωμένη και εξόχως ενδιαφέρουσα— άποψή του για τον τρόπο με τον οποίον μπορούμε να αποδώσουμε στην Ελληνική τρεις ξενικές λέξεις που χρησιμοποιούνται καθημερινά από όλους μας, σχεδόν χωρίς καμία εξαίρεση.
ΣΧΕΤΙΚΑ: ΚορωνΑϊός, κορωνΟϊός ή κορωνιός; Ο Γ. Μπαμπινιώτης απαντά
Ο καθηγητής μας προτείνει τη λέξη απαγορευτικό αντί του lockdown, τη λέξη τροφοδιανομή αντί του delivery και την περίφραση για το σπίτι αντί του take away.
Διαβάστε επίσης: Οι λέξεις που χρησιμοποιείς καθημερινά και δεν το ήξερες πως ήταν τουρκικές
Για τον ίδιο λόγο μιλάει ο ομότιμος καθηγητής Γλωσσολογίας του πανεπιστημίου Αθηνών Χριστόφορος Χαραλαμπάκης στο Τώρα ό,τι συμβαίνει.